Text copied to clipboard!

Nosaukums

Text copied to clipboard!

Vēsturisko pieminekļu ceļveža tulkotājs

Apraksts

Text copied to clipboard!
Mēs meklējam vēsturisko pieminekļu ceļveža tulkotāju, kurš spēj precīzi un profesionāli tulkot dažādus materiālus, kas saistīti ar vēsturiskajiem pieminekļiem, to aprakstiem, stāstiem un kultūras nozīmi. Šī loma ir būtiska, lai nodrošinātu, ka tūristi un interesenti no dažādām valodām var pilnvērtīgi izprast un novērtēt mūsu kultūras mantojumu. Darbs ietver gan rakstisku materiālu tulkošanu, gan dažkārt mutisku tulkošanu gida ekskursiju laikā. Ideālam kandidātam jābūt izcilām valodu prasmēm, dziļām zināšanām par vēsturi un kultūru, kā arī spēju strādāt ar dažādiem informācijas avotiem un tehnoloģijām. Mēs piedāvājam dinamisku darba vidi, iespēju sadarboties ar vēsturniekiem, muzeju darbiniekiem un tūrisma speciālistiem, kā arī veidot nozīmīgu ieguldījumu kultūras mantojuma saglabāšanā un popularizēšanā.

Atbildības

Text copied to clipboard!
  • Tulko vēsturisko pieminekļu aprakstus un ceļvežus no vienas valodas uz citu.
  • Sadarbojas ar vēsturniekiem un muzeju darbiniekiem, lai nodrošinātu precizitāti.
  • Piedalās gida ekskursiju tulkošanā, nodrošinot saprotamu informācijas nodošanu.
  • Pārskata un rediģē tulkotos materiālus, lai saglabātu kvalitāti un konsekvenci.
  • Izstrādā terminoloģijas vārdnīcas un glosārijus saistībā ar vēsturiskajiem pieminekļiem.
  • Sekmē kultūras mantojuma pieejamību starptautiskai auditorijai.

Prasības

Text copied to clipboard!
  • Izcilas latviešu un vismaz vienas svešvalodas zināšanas.
  • Pieredze tulkošanā, vēlams kultūras vai vēstures jomā.
  • Labas rakstīšanas un rediģēšanas prasmes.
  • Interese un zināšanas par vēsturi un kultūru.
  • Spēja strādāt patstāvīgi un komandā.
  • Augsta atbildības sajūta un precizitāte.

Iespējamie intervijas jautājumi

Text copied to clipboard!
  • Kādas valodas jūs pārvaldāt vislabāk?
  • Vai jums ir pieredze tulkošanā kultūras vai vēstures jomā?
  • Kā jūs nodrošināt tulkojuma precizitāti un kvalitāti?
  • Vai esat strādājis ar gida ekskursiju tulkošanu?
  • Kādas tehnoloģijas vai programmas izmantojat tulkošanas darbā?
  • Kā jūs risināt terminoloģijas neskaidrības tulkošanas procesā?